
冬のツアーの一覧です

冬のツアーの一覧です
本州屈指の雪質を誇る乗鞍高原。乗鞍岳のふもとに広がる森には色々なコースがあり、氷瀑、凍結した池、アクティブに遊べる急斜面から散策向きの牧場跡まで、天候が悪くても楽しみ方がたくさんあるフィールドです。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
本州屈指の雪質を誇る乗鞍高原。乗鞍岳のふもとに広がる森には色々なコースがあり、氷瀑、凍結した池、アクティブに遊べる急斜面から散策向きの牧場跡まで、天候が悪くても楽しみ方がたくさんあるフィールドです。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
本州屈指の雪質を誇る乗鞍高原。乗鞍岳のふもとに広がる森には色々なコースがあり、氷瀑、凍結した池、アクティブに遊べる急斜面から散策向きの牧場跡まで、天候が悪くても楽しみ方がたくさんあるフィールドです。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
本州屈指の雪質を誇る乗鞍高原。乗鞍岳のふもとに広がる森には色々なコースがあり、氷瀑、凍結した池、アクティブに遊べる急斜面から散策向きの牧場跡まで、天候が悪くても楽しみ方がたくさんあるフィールドです。
Note: Overnight tours and backcountry tours are not open to international participants.
夏は北アルプスへの入口、避暑地としても有名な上高地。車で入ることのできない冬は一転して、自分の足で歩いた人だけが白銀の山々を見ることができる場所へと変わります。天気が良ければ絶景!だけど荒れたら・・・真冬の厳しさが存分に味わえる世界です。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
平地から適度なアップダウン、雪質最高のトレイルまで揃っている乗鞍高原は、まさにネイチャースキーにうってつけのフィールド。ビギナーからベテランまで楽しめます。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
平地から適度なアップダウン、雪質最高のトレイルまで揃っている乗鞍高原は、まさにネイチャースキーにうってつけのフィールド。ビギナーからベテランまで楽しめます。
This tour is conducted in Japanese only. Please note that participation is not permitted for those who cannot communicate in Japanese. The use of translation apps during the tour is also not allowed. However, you are welcome to join if there is someone in your group who can speak Japanese and provide interpretation for you.
ほぼフラットな地形と緩やかなアップダウンで構成された上高地をネイチャースキーで走ればまさに爽快。慣れた方ならば河童橋を越えて明神池まで行くこともできます。基本的にネイチャースキー経験者向けのツアーです。
12月から6月まで、実に半年間も滑ることができる乗鞍岳はまさにBC天国。自分の足で登って極上のパウダーを味わい、平湯の深雪で撃沈して、春山バスでシャバ雪を楽しむ・・・。どれもこれもオフピステなればこその遊びです。
Note: Overnight tours and backcountry tours are not open to international participants.
12月から6月まで、実に半年間も滑ることができる乗鞍岳はまさにBC天国。自分の足で登って極上のパウダーを味わい、平湯の深雪で撃沈して、春山バスでシャバ雪を楽しむ・・・。どれもこれもオフピステなればこその遊びです。
Note: Overnight tours and backcountry tours are not open to international participants.
12月から6月まで、実に半年間も滑ることができる乗鞍岳はまさにBC天国。自分の足で登って極上のパウダーを味わい、平湯の深雪で撃沈して、春山バスでシャバ雪を楽しむ・・・。どれもこれもオフピステなればこその遊びです。
Note: Overnight tours and backcountry tours are not open to international participants.